Project Enye (ñ) Podcast 012: No Revolutions Without Poets


Tags Podcasts
[av_image src='' attachment='4495' attachment_size='full' align='center' animation='no-animation' styling='' hover='' link='page,4491' target='' caption='' font_size='' appearance='' overlay_opacity='0.4' overlay_color='#000000' overlay_text_color='#ffffff'][/av_image] [av_codeblock wrapper_element='' wrapper_element_attributes=''] [powerpress] [/av_codeblock] [av_textblock size='' font_color='' color=''] Welcome to Podcast # 013! "No Revolutions Without Poets"

In this podcast we speak to Charleen Ramirez-Mares, principal and teacher at La Academia - Denver Inner City Parish. We talk about the powerful experience of learning and teaching the famous poem, “I Am Joaquín”, written by Rodolfo “Corky” Gonzales in 1969.

NOTE: You can download the podcast to your computer or listen to it here on the website.

Ramirez-Mares, the principal and ethnic studies teacher of an inner-city school in Denver, takes us through the trying but rewarding times as a youth learning and acting on this poem. When she first learned of “I am Joachin” she was extremely angry, not knowing she was denied Chicano history education until such a late age.  But later, she realized that it was critical to her growth and identity is a Mexican Enye.

Growing up in a border town in Arizona, Ramirez-Mares said being Mexican was “not a good thing”. She tried not to be associated with anything Mexican because it just didn’t “fit in”.  Instead, she always said she was Spanish.

Growing up, she realized that knowing her Chicano history made her a stronger and more powerful human being. She studied Chicano history in college, became a youth movement leader as a college student and is now teaching such poetry as an ethnic studies high school teacher.

Decades after the poem was written, we at Project Enye learned that the meaning behind the poem still rings very true for Latino youth today. The horrible pillage and plunder of indigenous peoples by the Spanish during the late 19th century is still deeply embedded in the psyche of Enyes in the U.S.

The first stanza of “I Am Joaquín”:

Yo soy Joaquín, perdido en un mundo de confusión: I am Joaquín, lost in a world of confusion, caught up in the whirl of a gringo society, confused by the rules, scorned by attitudes, suppressed by manipulation, and destroyed by modern society. My fathers have lost the economic battle and won the struggle of cultural survival. And now! I must choose between the paradox of victory of the spirit, despite physical hunger, or to exist in the grasp of American social neurosis, sterilization of the soul and a full stomach. Yes, I have come a long way to nowhere, unwillingly dragged by that monstrous, technical, industrial giant called Progress and Anglo success.... Ramirez-Mares said that students are still very hungry to learn the poem. We knew this, too, because her students jumped at the chance to perform the poem for us here at Project Enye several weeks ago. Now, we are so happy to highlight their unique voice and perspective of the the poem.

In this podcast, you will also hear from three young Enyes (ñs), including one whom we have spoken to before, Martine. Martine participated in the “My Name Matters” podcast #007. You will also hear from Riley, who is a brand new intern of Project Enye starting this week! Last, but most definitely not least, you will hear form Mark, a talented performer who put his heart and soul into this poem recitation and reflection.

Riley said the experience of performing the poem was “different” and something “was not used to”. It helped her expand her horizons into different careers, she said. Unsurprisingly, we just hired her as an interns! Martine said the Project Enye has been supportive because he has always had a difficult time “identifying ethnically”. Mark concluded that his experience was a reflection for anyone (not just Latinos) hoping to “connect and reach out.

Like all of our guests, Ramirez-Marques and the students are now a part of the growing and deepening family of Enyes.  By speaking poetic words, internalizing history and reflecting on their experience, we reach a new level of expression and identity for the generation of Enyes.

So, now it’s your turn.

We Need Your Feedback: We want to hear from you! Please visit our Facebook, Twitter and Instagram pages and tell us:

What poetry do you love that represents your movement?

Please send us the poet, the poem and what it means to you. Don’t hesitate to send us an audio or video clip of you reciting the poem, what it means to you or how it has changed you.

Tweets, use #Enyescount AND #EnyePoetry.

Thanks for making #enyescount! Go to our interactive map and make yourself count!

Thanks for listening!

Items Mentioned in This Session:

Martine, in My Name Matters, podcast #007

La Academia, Inner City Parish (high school)

Other Action Items:

  • Are you connected with a school and want to setup a speaking engagement with us? Email us at
  • Interested in attending upcoming Enye Dinner Socials? Join our email list on our site where we share the latest updates on our events.
  • If you are a Fr’Enye or Enye, go to our Enyes Count Map and make Enyes Count! #EnyesCount
  • Do you know an Enye (ñ) with an amazing story? Subscribe to our email list and stay tuned for instructions for how to nominate them to be in one of our upcoming episodes.
  • Have creative ideas? Have an idea for a win-win partnership? Contact us at

The struggle continues and so does the conversation

Our whole project aims at engaging and telling stories that we hope people can relate to, and eventually see themselves in a position of power or on TV. The more imagery of Latinos and diverse faces on television, the smaller the gap will be for those children who lack confidence to see a bright future.

HOPE FOR THE PROJECT: The more steeped in the project, the more we realize, that each micro documentary opens up conversations for Enyes and their friends and family to have.

[/av_textblock] [av_comments_list]

Older Post

Leave a Comment

Please note, comments must be approved before they are published